2月18日,《中國(guó)新聞周刊》報(bào)道,奧斯卡計(jì)劃中文名叫“馬勵(lì)圖”,取自于成語:勵(lì)精圖治,寓意努力振奮精神、干好事業(yè)。
今日,馬德興報(bào)道,奧斯卡中文名為“奧古樓”,取自玉溪著名建筑高古樓,寓意希望長(zhǎng)久扎根中國(guó)。
吧友們覺得這兩個(gè)名字哪個(gè)更好?或者你有更好的想法?
相關(guān)閱讀:
歸化在即!小奧斯卡計(jì)劃改名“馬勵(lì)圖”,寓意努力振奮、干好事業(yè)
馬德興:奧斯卡擁有了中文名! “奧古樓”寓意長(zhǎng)久扎根中國(guó)
上一篇: 博主:多方核實(shí),韓國(guó)球迷舉照片報(bào)復(fù)為謠言,相關(guān)部門會(huì)追究責(zé)任
下一篇: 大連英博投資人:征戰(zhàn)中超預(yù)算1.5億 必須保證前10名&爭(zhēng)取進(jìn)前8